Fix punctuation in quotes, and quote signs

This commit is contained in:
Poltern 2024-02-01 22:12:23 +05:00
parent 1d91dc9d2d
commit 76fad010c0
12 changed files with 36 additions and 79 deletions

View File

@ -154,8 +154,8 @@ cd build</userinput></screen>
который должен предоставлять хост-дистрибутив.</para> который должен предоставлять хост-дистрибутив.</para>
<note><para>Поступали сообщения о том, что этот пакет может не компилироваться <note><para>Поступали сообщения о том, что этот пакет может не компилироваться
при "параллельной сборке". Если это произойдет, повторно запустите команду при <quote>параллельной сборке</quote>. Если это произойдет, повторно запустите команду
make с параметром "-j1".</para></note> make с параметром <option>-j1</option>.</para></note>
<para>Скомпилируйте пакет:</para> <para>Скомпилируйте пакет:</para>

View File

@ -75,11 +75,6 @@ popd</userinput></screen>
<screen><userinput remap="configure">./configure --prefix=/usr --host=$LFS_TGT --build=$(./config.guess)</userinput></screen> <screen><userinput remap="configure">./configure --prefix=/usr --host=$LFS_TGT --build=$(./config.guess)</userinput></screen>
<!-- devs: if using - -build here, the build system wants to compile
the signature file with "file" on the build system, but stops if it is not
the same version. One possibility would be to build "file" on the build
system first, but it is simpler to have the system think it is not
cross-compiling, and use the just built "file". -->
<para>Скомпилируйте пакет:</para> <para>Скомпилируйте пакет:</para>
<screen><userinput remap="make">make FILE_COMPILE=$(pwd)/build/src/file</userinput></screen> <screen><userinput remap="make">make FILE_COMPILE=$(pwd)/build/src/file</userinput></screen>

View File

@ -105,8 +105,9 @@ make html</userinput></screen>
<caution><para>Код в GMP сильно оптимизирован для процессора, на котором он <caution><para>Код в GMP сильно оптимизирован для процессора, на котором он
собран. Иногда код, определяющий процессор, неверно определяет возможности собран. Иногда код, определяющий процессор, неверно определяет возможности
системы, и в тестах или других приложениях, использующих библиотеки gmp, возникают системы, и в тестах или других приложениях, использующих библиотеки gmp, возникают
ошибки с сообщением "Illegal instruction". В этом случае gmp следует переконфигурировать ошибки с сообщением <computeroutput>Illegal instruction</computeroutput>. В этом случае
с параметром <option>--host=none-linux-gnu</option> и пересобрать.</para></caution> gmp следует переконфигурировать с параметром <option>--host=none-linux-gnu</option> и
пересобрать.</para></caution>
<!-- Some tests PASS on a specific uarch but SKIP on other CPUs. <!-- Some tests PASS on a specific uarch but SKIP on other CPUs.
For example on K8 the following command outputs 200. --> For example on K8 the following command outputs 200. -->

View File

@ -29,8 +29,8 @@
<filename class="directory">/usr/share/consolefonts</filename> <filename class="directory">/usr/share/consolefonts</filename>
список допустимых экранных шрифтов.</para> список допустимых экранных шрифтов.</para>
<para>Файл <filename>/etc/vconsole.conf</filename> должен содержать строки вида: ПЕРЕМЕННАЯ="значение". <para>Файл <filename>/etc/vconsole.conf</filename> должен содержать строки вида:
Распознаются следующие переменные:</para> <envar>ПЕРЕМЕННАЯ=значение</envar>. Распознаются следующие переменные:</para>
<variablelist> <variablelist>

View File

@ -39,10 +39,10 @@
</itemizedlist> </itemizedlist>
<para>Ниже замените <replaceable>&lt;ll&gt;</replaceable> двухбуквенным кодом нужного вам языка <para>Ниже замените <replaceable>&lt;ll&gt;</replaceable> двухбуквенным кодом нужного вам языка
(например <quote>en</quote>), а (например <literal>en</literal>), а
<replaceable>&lt;CC&gt;</replaceable> двухбуквенным кодом соответствующей страны (например <quote>GB</quote>). <replaceable>&lt;CC&gt;</replaceable> двухбуквенным кодом соответствующей страны (например <literal>GB</literal>).
<replaceable>&lt;charmap&gt;</replaceable> нужно заменить на каноническую кодировку для выбраной вами <replaceable>&lt;charmap&gt;</replaceable> нужно заменить на каноническую кодировку для выбраной вами
локали. Также могут присутствовать необязательные модификаторы, такие как <quote>@euro</quote>.</para> локали. Также могут присутствовать необязательные модификаторы, такие как <literal>@euro</literal>.</para>
<para>Список всех локалей, поддерживаемых Glibc, можно получить, выполнив следующую команду:</para> <para>Список всех локалей, поддерживаемых Glibc, можно получить, выполнив следующую команду:</para>
@ -51,7 +51,7 @@
<para>Таблицы символов могут иметь несколько синонимов. Например <quote>ISO-8859-1</quote> <para>Таблицы символов могут иметь несколько синонимов. Например <quote>ISO-8859-1</quote>
так же называют <quote>iso8859-1</quote> и <quote>iso88591</quote>. так же называют <quote>iso8859-1</quote> и <quote>iso88591</quote>.
Некоторые приложения не могут корректно обрабатывать различные синонимы (например <quote>UTF-8</quote> Некоторые приложения не могут корректно обрабатывать различные синонимы (например <quote>UTF-8</quote>
должно быть указано как <quote>UTF-8</quote>, а не <quote>utf8</quote>), поэтому должно быть указано как <literal>UTF-8</literal>, а не <literal>utf8</literal>), поэтому
в большинстве случаев безопаснее всего выбрать каноническое имя для конкретной в большинстве случаев безопаснее всего выбрать каноническое имя для конкретной
локали. Для определения канонического имени локали выполните команду ниже, локали. Для определения канонического имени локали выполните команду ниже,
заменив <replaceable>&lt;locale name&gt;</replaceable> на вывод <command>locale -a</command> заменив <replaceable>&lt;locale name&gt;</replaceable> на вывод <command>locale -a</command>
@ -64,7 +64,7 @@
<screen><computeroutput>ISO-8859-1</computeroutput></screen> <screen><computeroutput>ISO-8859-1</computeroutput></screen>
<para>Окончательная настройка локали будет выглядеть так: <quote>en_GB.ISO-8859-1</quote>. <para>Окончательная настройка локали будет выглядеть так: <literal>en_GB.ISO-8859-1</literal>.
Важно, чтобы локаль, найденная с помощью приведенной выше методики, была проверена перед Важно, чтобы локаль, найденная с помощью приведенной выше методики, была проверена перед
её добавлением в файлы запуска Bash:</para> её добавлением в файлы запуска Bash:</para>
@ -84,19 +84,6 @@ LC_ALL=&lt;locale name&gt; locale int_prefix</userinput></screen>
<command>localedef</command>, либо рассмотреть возможность выбора другой локали. Дальнейшие <command>localedef</command>, либо рассмотреть возможность выбора другой локали. Дальнейшие
инструкции не предполагают таких сообщений об ошибках от Glibc.</para> инструкции не предполагают таких сообщений об ошибках от Glibc.</para>
<!-- FIXME: the xlib example will become obsolete in the future.-->
<para>В некоторых пакетах, выходящих за рамки LFS, также может отсутствовать поддержка выбранного вами
языка. Одним из таких примеров может служить библиотека X (часть системы X Window), которая выводит
следующее сообщение об ошибке, если локаль не соответствует таблице символов во внутренних файлах:</para>
<screen><computeroutput>Warning: locale not supported by Xlib, locale set to C</computeroutput></screen>
<para>В некоторых случаях Xlib ожидает, что таблица символов будет указана в верхнем регистре с
каноническими тире. Например, "ISO-8859-1", а не "iso88591". Также можно найти подходящий вам вариант,
удалив часть charmap из спецификации локали. Это можно проверить, выполнив команду
<command>locale charmap</command> в обеих локалях. Например, нужно было бы изменить
"de_DE.ISO-8859-15@euro " на "de_DE@euro", чтобы Xlib распознал эту локаль.</para>
<para>Другие пакеты также могут работать некорректно (но не всегда будут отображать какие-либо сообщения <para>Другие пакеты также могут работать некорректно (но не всегда будут отображать какие-либо сообщения
об ошибках), если название локали не соответствует их ожиданиям. В таких случаях изучите, какие ещё об ошибках), если название локали не соответствует их ожиданиям. В таких случаях изучите, какие ещё
дистрибутивы Linux поддерживают ваш язык, возможно, это даст некоторую полезную информацию</para> дистрибутивы Linux поддерживают ваш язык, возможно, это даст некоторую полезную информацию</para>

View File

@ -56,11 +56,11 @@ EOF</userinput></screen>
<para>Значения, выделенные курсивом, должны быть изменены в каждом файле, чтобы правильно <para>Значения, выделенные курсивом, должны быть изменены в каждом файле, чтобы правильно
настроить интерфейсы.</para> настроить интерфейсы.</para>
<para>Если переменной <envar>ONBOOT</envar> присвоено значение <quote>yes</quote>, сценарий загрузки <para>Если переменной <envar>ONBOOT</envar> присвоено значение <literal>yes</literal>, сценарий
сети System V вызовет сетевую карту (NIC) в процессе загрузки системы. Если задано значение, отличное загрузки сети System V вызовет сетевую карту (NIC) в процессе загрузки системы. Если задано
от <quote>yes</quote> сетевой адаптер будет проигнорирован сетевым скриптом и не будет запущен значение, отличное от <literal>yes</literal> сетевой адаптер будет проигнорирован сетевым скриптом
автоматически. Интерфейсы можно запускать или останавливать вручную с помощью команд и не будет запущен автоматически. Интерфейсы можно запускать или останавливать вручную с помощью
<command>ifup</command> и <command>ifdown</command>.</para> команд <command>ifup</command> и <command>ifdown</command>.</para>
<para>Переменная <envar>IFACE</envar> определяет имя сетевого интерфейса, например, <para>Переменная <envar>IFACE</envar> определяет имя сетевого интерфейса, например,
eth0. Она необходима для всех файлов конфигураций сетевых устройств. Расширение eth0. Она необходима для всех файлов конфигураций сетевых устройств. Расширение

View File

@ -74,7 +74,7 @@
<para>Таблицы символов могут иметь несколько синонимов, например, <quote>ISO-8859-1</quote> <para>Таблицы символов могут иметь несколько синонимов, например, <quote>ISO-8859-1</quote>
также упоминается как <quote>iso8859-1</quote> и <quote>iso88591</quote>. также упоминается как <quote>iso8859-1</quote> и <quote>iso88591</quote>.
Некоторые приложения не могут корректно обрабатывать различные синонимы (например, требуют чтобы Некоторые приложения не могут корректно обрабатывать различные синонимы (например, требуют чтобы
<quote>UTF-8</quote> записывалось как <quote>UTF-8</quote>, а не <quote>utf8</quote>), поэтому <quote>UTF-8</quote> записывалось как <literal>UTF-8</literal>, а не <literal>utf8</literal>), поэтому
безопаснее всего в большинстве случаев выбирать каноническое имя для конкретной локали. Чтобы безопаснее всего в большинстве случаев выбирать каноническое имя для конкретной локали. Чтобы
определить каноническое имя, запустите следующую команду, где <replaceable>&lt;locale определить каноническое имя, запустите следующую команду, где <replaceable>&lt;locale
name&gt;</replaceable> - это вывод, выдаваемый командой <command>locale -a</command> для желаемой name&gt;</replaceable> - это вывод, выдаваемый командой <command>locale -a</command> для желаемой
@ -86,7 +86,7 @@
<screen><computeroutput>ISO-8859-1</computeroutput></screen> <screen><computeroutput>ISO-8859-1</computeroutput></screen>
<para>Окончательная настройка локали будет выглядеть так: <quote>en_GB.ISO-8859-1</quote>. <para>Окончательная настройка локали будет выглядеть так: <literal>en_GB.ISO-8859-1</literal>.
Важно, чтобы локаль, найденная с помощью приведенной выше методики, была проверена перед Важно, чтобы локаль, найденная с помощью приведенной выше методики, была проверена перед
её добавлением в файлы запуска Bash:</para> её добавлением в файлы запуска Bash:</para>
@ -106,22 +106,6 @@ LC_ALL=&lt;locale name&gt; locale int_prefix</userinput></screen>
<command>localedef</command>, либо рассмотреть возможность выбора другой локали. Дальнейшие <command>localedef</command>, либо рассмотреть возможность выбора другой локали. Дальнейшие
инструкции не предполагают таких сообщений об ошибках от Glibc.</para> инструкции не предполагают таких сообщений об ошибках от Glibc.</para>
<!-- FIXME: the xlib example will became obsolete real soon -->
<!--<para>Some packages beyond LFS may also lack support for your chosen locale. One
example is the X library (part of the X Window System), which outputs the
following error message if the locale does not exactly match one of the character
map names in its internal files:</para>
<screen><computeroutput>Warning: locale not supported by Xlib, locale set to C</computeroutput></screen>
<para>In several cases Xlib expects that the character map will be listed in
uppercase notation with canonical dashes. For instance, "ISO-8859-1" rather
than "iso88591". It is also possible to find an appropriate specification by
removing the charmap part of the locale specification. This can be checked
by running the <command>locale charmap</command> command in both locales.
For example, one would have to change "de_DE.ISO-8859-15@euro" to
"de_DE@euro" in order to get this locale recognized by Xlib.</para>
-->
<para>Другие пакеты также могут работать некорректно (но не обязательно будут отображать <para>Другие пакеты также могут работать некорректно (но не обязательно будут отображать
какие-либо сообщения об ошибках), если название локали не соответствует их ожиданиям. В какие-либо сообщения об ошибках), если название локали не соответствует их ожиданиям. В
таких случаях может оказаться полезной информация о том, как другие дистрибутивы Linux таких случаях может оказаться полезной информация о том, как другие дистрибутивы Linux

View File

@ -115,11 +115,11 @@
<command>modinfo</command>, обычно они связаны со специфичными для шины идентификаторами <command>modinfo</command>, обычно они связаны со специфичными для шины идентификаторами
устройств, которые поддерживается модулем. Например, драйвер <emphasis>snd-fm801</emphasis> устройств, которые поддерживается модулем. Например, драйвер <emphasis>snd-fm801</emphasis>
подерживает PCI устройства с идентификатором поставщика 0x1319 и идентификатором подерживает PCI устройства с идентификатором поставщика 0x1319 и идентификатором
устройства 0x0801, и имеет псевдоним <quote>pci:v00001319d00000801sv*sd*bc04sc01i*</quote>. устройства 0x0801, и имеет псевдоним <literal>pci:v00001319d00000801sv*sd*bc04sc01i*</literal>.
Для большинства устройств, драйвер шины экспортирует псевдонимы драйвера, которые Для большинства устройств, драйвер шины экспортирует псевдонимы драйвера, которые
будет обрабатывать устройство через <systemitem class="filesystem">sysfs</systemitem>. Например, будет обрабатывать устройство через <systemitem class="filesystem">sysfs</systemitem>. Например,
файл <filename>/sys/bus/pci/devices/0000:00:0d.0/modalias</filename> может файл <filename>/sys/bus/pci/devices/0000:00:0d.0/modalias</filename> может
содержать строку <quote>pci:v00001319d00000801sv00001319sd00001319bc04sc01i00</quote>. содержать строку <literal>pci:v00001319d00000801sv00001319sd00001319bc04sc01i00</literal>.
Правила по умолчанию, которые предоставлены Udev, заставят <command>udevd</command> Правила по умолчанию, которые предоставлены Udev, заставят <command>udevd</command>
вызвать <command>/sbin/modprobe</command> с содержимым, которое находится в значении вызвать <command>/sbin/modprobe</command> с содержимым, которое находится в значении
переменной окружения <envar>MODALIAS</envar> uevent (которое должно совпадать с переменной окружения <envar>MODALIAS</envar> uevent (которое должно совпадать с

View File

@ -49,10 +49,10 @@
<note> <note>
<para> <para>
Раньше, много лет назад, уровень выполнения 2 обозначался как "многопользовательский Раньше, много лет назад, уровень выполнения 2 обозначался как <quote>многопользовательский
режим без поддержки сети", тогда, несколько пользователей могли подключаться к системе режим без поддержки сети</quote>, тогда, несколько пользователей могли подключаться к системе
через последовательные порты. В сегодняшних условиях это не имеет смысла, и мы обозначаем через последовательные порты. В сегодняшних условиях это не имеет смысла, и мы обозначаем
этот уровень как "зарезервировано". этот уровень как <quote>зарезервировано</quote>.
</para> </para>
</note> </note>
@ -322,7 +322,7 @@ EOF</userinput></screen>
для этих программ.</para> для этих программ.</para>
<para>Файл <filename>/etc/sysconfig/console</filename> должен содержать строки вида: <para>Файл <filename>/etc/sysconfig/console</filename> должен содержать строки вида:
ПЕРЕМЕННАЯ="значение". Допустимы следующие переменные:</para> <envar>ПЕРЕМЕННАЯ=значение</envar>. Допустимы следующие переменные:</para>
<variablelist> <variablelist>
<varlistentry> <varlistentry>
@ -330,8 +330,8 @@ EOF</userinput></screen>
<listitem> <listitem>
<para>Эта переменная задает уровень подробности сообщений, посылаемых ядром на системную <para>Эта переменная задает уровень подробности сообщений, посылаемых ядром на системную
консоль. Значение этой переменной передается в качестве аргумента утилите консоль. Значение этой переменной передается в качестве аргумента утилите
<command>dmesg -n</command>. Допустимы уровни от "1" (нет сообщений) до "8". По умолчанию <command>dmesg -n</command>. Допустимы уровни от <literal>1</literal>(нет сообщений) до
"7".</para> <literal>8</literal>. По умолчанию <literal>7</literal>, что является довольно подробным.</para>
</listitem> </listitem>
</varlistentry> </varlistentry>
@ -339,7 +339,7 @@ EOF</userinput></screen>
<term>KEYMAP</term> <term>KEYMAP</term>
<listitem> <listitem>
<para>Эта переменная указывает аргументы для программы <command>loadkeys</command>, обычно <para>Эта переменная указывает аргументы для программы <command>loadkeys</command>, обычно
это имя загружаемой раскладки, например, <quote>it</quote>. Если эта переменная не это имя загружаемой раскладки, например, <literal>it</literal>. Если эта переменная не
установлена, загрузочный скрипт не будет запускать программу loadkeys, и будет использоваться установлена, загрузочный скрипт не будет запускать программу loadkeys, и будет использоваться
раскладка по умолчанию. Обратите внимание, что некоторые раскладки имеют несколько версий с раскладка по умолчанию. Обратите внимание, что некоторые раскладки имеют несколько версий с
одним и тем же именем (cz и его варианты в qwerty/ и qwertz/, es в olpc/ и qwerty/ и trf в одним и тем же именем (cz и его варианты в qwerty/ и qwertz/, es в olpc/ и qwerty/ и trf в
@ -355,7 +355,7 @@ EOF</userinput></screen>
программы <command>loadkeys</command>. Она полезна, если стандартная раскладка вас не программы <command>loadkeys</command>. Она полезна, если стандартная раскладка вас не
совсем устраивает и необходимо внести небольшую корректировку. Например, чтобы добавить совсем устраивает и необходимо внести небольшую корректировку. Например, чтобы добавить
символ евро в раскладку, которая его не содержит, присвойте этой переменной значение символ евро в раскладку, которая его не содержит, присвойте этой переменной значение
<quote>euro2</quote>.</para> <literal>euro2</literal>.</para>
</listitem> </listitem>
</varlistentry> </varlistentry>
@ -363,9 +363,9 @@ EOF</userinput></screen>
<term>FONT</term> <term>FONT</term>
<listitem> <listitem>
<para>Эта переменная определяет аргументы для программы <command>setfont</command>. Обычно <para>Эта переменная определяет аргументы для программы <command>setfont</command>. Обычно
она включает в себя имя шрифта <quote>-m</quote> и имя загружаемой таблицы символов. Например, она включает в себя имя шрифта <literal>-m</literal> и имя загружаемой таблицы символов. Например,
чтобы загрузить шрифт <quote>lat1-16</quote> вместе с таблицей символов <quote>8859-1</quote> чтобы загрузить шрифт <quote>lat1-16</quote> вместе с таблицей символов <quote>8859-1</quote>
(подходит для США), установите эту переменную в <quote>lat1-16 -m 8859-1</quote>. В режиме (подходит для США), установите эту переменную в <literal>lat1-16 -m 8859-1</literal>. В режиме
UTF-8 ядро использует таблицу символов для преобразования 8-битных кодов клавиш в UTF-8, UTF-8 ядро использует таблицу символов для преобразования 8-битных кодов клавиш в UTF-8,
поэтому аргумент параметра "-m" должен быть установлен на кодировку соответствующих кодов поэтому аргумент параметра "-m" должен быть установлен на кодировку соответствующих кодов
клавиш в раскладке.</para> клавиш в раскладке.</para>
@ -376,8 +376,8 @@ EOF</userinput></screen>
<varlistentry> <varlistentry>
<term>UNICODE</term> <term>UNICODE</term>
<listitem> <listitem>
<para>Присвойте этой переменной значение <quote>1</quote>, <quote>yes</quote> или <para>Присвойте этой переменной значение <literal>1</literal>, <literal>yes</literal> или
<quote>true</quote>, чтобы переключить консоль в режим UTF-8. Это полезно при использовании <literal>true</literal>, чтобы переключить консоль в режим UTF-8. Это полезно при использовании
локали, основанной на UTF-8, и не рекомендуется в иных случаях.</para> локали, основанной на UTF-8, и не рекомендуется в иных случаях.</para>
</listitem> </listitem>
</varlistentry> </varlistentry>

View File

@ -106,17 +106,7 @@ xorriso -as cdrecord -v dev=/dev/cdrw blank=as_needed grub-img.iso</userinput></
<option>--target i386-pc</option> к приведенной выше команде.</para> <option>--target i386-pc</option> к приведенной выше команде.</para>
</note> </note>
<!-- This does not seem to be true any more
<note><para><application>grub-install</application> is a script and calls another
program, grub-probe, that may fail with a message "cannot stat `/dev/root'".
If so, create a temporary symbolic link from your root partition to /dev/root:</para>
<screen role="nodump"><userinput>ln -sv /dev/sda2 /dev/root</userinput></screen>
<para>The symbolic link will only be present until the system is rebooted.
The link is only needed for the installation procedure.
</para></note>
-->
</sect2> </sect2>
<sect2 id="grub-cfg"> <sect2 id="grub-cfg">

View File

@ -47,7 +47,7 @@
</listitem> </listitem>
</itemizedlist> </itemizedlist>
<para>Создать законченную систему, которая пройдет сертификационные тесты LSB "с нуля" <para>Создать законченную систему, которая пройдет сертификационные тесты LSB <quote>с нуля</quote>,
возможно, но этого нельзя сделать без установки множества дополнительных пакетов, которые возможно, но этого нельзя сделать без установки множества дополнительных пакетов, которые
выходят за рамки этой книги. Однако, инструкции по их установке можно найти в книге BLFS.</para> выходят за рамки этой книги. Однако, инструкции по их установке можно найти в книге BLFS.</para>

View File

@ -80,8 +80,8 @@ EOF</userinput></screen>
в <filename>/usr/share/man/man1/passwd.1</filename> и <filename>/usr/share/man/man5/passwd.5</filename>. в <filename>/usr/share/man/man1/passwd.1</filename> и <filename>/usr/share/man/man5/passwd.5</filename>.
Когда в книге используется <ulink role='man' url='&man;/passwd.5'>passwd(5)</ulink>, имеется Когда в книге используется <ulink role='man' url='&man;/passwd.5'>passwd(5)</ulink>, имеется
в виду конкретно <filename>/usr/share/man/man5/passwd.5</filename>. <command>man passwd</command> в виду конкретно <filename>/usr/share/man/man5/passwd.5</filename>. <command>man passwd</command>
напечатает первую найденную справочную страницу, совпадающую с <quote>passwd</quote>, напечатает первую найденную справочную страницу, совпадающую с <quote>passwd</quote> -
которая будет <filename>/usr/share/man/man1/passwd.1</filename>. В этом примере вам это будет <filename>/usr/share/man/man1/passwd.1</filename>. В этом примере вам
нужно будет запустить <command>man 5 passwd</command>, чтобы прочитать указанную нужно будет запустить <command>man 5 passwd</command>, чтобы прочитать указанную
страницу. Обратите внимание, что большинство справочных страниц не имеют страницу. Обратите внимание, что большинство справочных страниц не имеют
повторяющихся страниц в разных разделах. Поэтому обычно достаточно повторяющихся страниц в разных разделах. Поэтому обычно достаточно