Translated page locale

This commit is contained in:
Poltern 2023-05-27 01:22:05 +05:00
parent 9614d13246
commit d281df5057

View File

@ -59,89 +59,80 @@
<screen role="nodump"><userinput>LC_ALL=<replaceable>&lt;locale name&gt;</replaceable> locale charmap</userinput></screen>
<para>For the <quote>en_GB.iso88591</quote> locale, the above command
will print:</para>
<para>Для локали <quote>en_GB.iso88591</quote> приведенная выше команда
напечатает:</para>
<screen><computeroutput>ISO-8859-1</computeroutput></screen>
<para>This results in a final locale setting of <quote>en_GB.ISO-8859-1</quote>.
It is important that the locale found using the heuristic above is tested prior
to it being added to the Bash startup files:</para>
<para>Это результат окончательной настройки локали <quote>en_GB.ISO-8859-1</quote>.
Важно, чтобы локаль, найденная с помощью приведенной выше команды, была протестирован перед её добавлением
в стартовые скрипты оболочки Bash:</para>
<screen role="nodump"><userinput>LC_ALL=&lt;locale name&gt; locale language
LC_ALL=&lt;locale name&gt; locale charmap
LC_ALL=&lt;locale name&gt; locale int_curr_symbol
LC_ALL=&lt;locale name&gt; locale int_prefix</userinput></screen>
<para>The above commands should print the language name, the character
encoding used by the locale, the local currency, and the prefix to dial
before the telephone number in order to get into the country. If any of the
commands above fail with a message similar to the one shown below, this means
that your locale was either not installed in Chapter&nbsp;8 or is not
supported by the default installation of Glibc.</para>
<para>Приведенные выше команды должны вывести название языка, кодировку символов, используемую в локали,
местную валюту и телефонный код страны. Если какая-либо из команд завершается с сообщением об ошибке, похожим
на указанное ниже, это означает, что ваша локаль либо не была установлена в Главе 8, либо не поддерживается
стандартной установкой Glibc.</para>
<screen><computeroutput>locale: Cannot set LC_* to default locale: No such file or directory</computeroutput></screen>
<para>If this happens, you should either install the desired locale using the
<command>localedef</command> command, or consider choosing a different locale.
Further instructions assume that there are no such error messages from
Glibc.</para>
<para>Если это произойдет, вам следует либо установить желаемую локаль с помощью команды
<command>localedef</command>, либо рассмотреть возможность выбора другой локали. Дальнейшие
инструкции не предполагают таких сообщений об ошибках от Glibc.</para>
<!-- FIXME: the xlib example will become obsolete in the future.-->
<para>Some packages beyond LFS may also lack support for your chosen locale. One
example is the X library (part of the X Window System), which outputs the
following error message if the locale does not exactly match one of the character
map names in its internal files:</para>
<para>В некоторых пакетах, выходящих за рамки LFS, также может отсутствовать поддержка выбранного вами
языка. Одним из таких примеров может служить библиотека X (часть системы X Window), которая выводит
следующее сообщение об ошибке, если локаль не соответствует таблице символов во внутренних файлах:</para>
<screen><computeroutput>Warning: locale not supported by Xlib, locale set to C</computeroutput></screen>
<para>In several cases Xlib expects that the character map will be listed in
uppercase notation with canonical dashes. For instance, "ISO-8859-1" rather
than "iso88591". It is also possible to find an appropriate specification by
removing the charmap part of the locale specification. This can be checked
by running the <command>locale charmap</command> command in both locales.
For example, one would have to change "de_DE.ISO-8859-15@euro" to
"de_DE@euro" in order to get this locale recognized by Xlib.</para>
<para>В некоторых случаях Xlib ожидает, что таблица символов будет указана в верхнем регистре с
каноническими тире. Например, "ISO-8859-1", а не "iso88591". Также можно найти подходящий вам вариант,
удалив часть charmap из спецификации локали. Это можно проверить, выполнив команду
<command>locale charmap</command> в обеих локалях. Например, нужно было бы изменить
"de_DE.ISO-8859-15@euro " на "de_DE@euro", чтобы Xlib распознал эту локаль.</para>
<para>Other packages can also function incorrectly (but may not necessarily
display any error messages) if the locale name does not meet their expectations.
In those cases, investigating how other Linux distributions support your locale
might provide some useful information.</para>
<para>Другие пакеты также могут работать некорректно (но не всегда будут отображать какие-либо сообщения
об ошибках), если название локали не соответствует их ожиданиям. В таких случаях изучите, какие ещё
дистрибутивы Linux поддерживают ваш язык, возможно, это даст некоторую полезную информацию</para>
<para>Once the proper locale settings have been determined, create the
<filename>/etc/locale.conf</filename> file:</para>
<para>Как только будут определены правильные настройки локали, создайте файл
<filename>/etc/locale.conf</filename>:</para>
<screen><userinput>cat &gt; /etc/locale.conf &lt;&lt; "EOF"
<literal>LANG=<replaceable>&lt;ll&gt;_&lt;CC&gt;.&lt;charmap&gt;&lt;@modifiers&gt;</replaceable></literal>
EOF</userinput></screen>
<para>Note that you can modify <filename>/etc/locale.conf</filename> with the
systemd <command>localectl</command> utility. To use
<command>localectl</command> for the example above, run:</para>
<para>Обратите внимание, что вы можете изменить <filename>/etc/locale.conf</filename> с помощью
утилиты из состава systemd - <command>localectl</command>. Чтобы использовать
<command>localectl</command> для приведенного выше примера, выполните:</para>
<screen role="nodump"><userinput>localectl set-locale LANG="<replaceable>&lt;ll&gt;_&lt;CC&gt;.&lt;charmap&gt;&lt;@modifiers&gt;</replaceable>"</userinput></screen>
<para>You can also specify other language specific environment variables such
as <envar>LANG</envar>, <envar>LC_CTYPE</envar>, <envar>LC_NUMERIC</envar> or
any other environment variable from <command>locale</command> output. Just
separate them with a space. An example where <envar>LANG</envar> is set as
en_US.UTF-8 but <envar>LC_CTYPE</envar> is set as just en_US is:</para>
<para>Вы также можете указать другие переменные окружения для конкретного языка, такие как
<envar>LANG</envar>, <envar>LC_CTYPE</envar>, <envar>LC_NUMERIC</envar> или
любая другая переменная окружения из вывода команды <command>locale</command>. Просто
разделите их пробелами. Пример, где <envar>LANG</envar> установлен как
en_US.UTF-8, а <envar>LC_CTYPE</envar> установлен как en_US:</para>
<screen role="nodump"><userinput>localectl set-locale LANG="en_US.UTF-8" LC_CTYPE="en_US"</userinput></screen>
<note><para>Please note that the <command>localectl</command> command
doesn't work in the chroot environment. It can only
be used after the LFS system is booted with systemd.</para></note>
<note><para>Пожалуйста, обратите внимание, что команда <command>localectl</command>
не работает в среде chroot. Его можно использовать только после загрузки системы LFS с помощью systemd.</para></note>
<para>The <quote>C</quote> (default) and <quote>en_US</quote> (the recommended
one for United States English users) locales are different. <quote>C</quote>
uses the US-ASCII 7-bit character set, and treats bytes with the high bit set
as invalid characters. That's why, e.g., the <command>ls</command> command
substitutes them with question marks in that locale. Also, an attempt to send
mail with such characters from Mutt or Pine results in non-RFC-conforming
messages being sent (the charset in the outgoing mail is indicated as <quote>unknown
8-bit</quote>). It's suggested that you use the <quote>C</quote> locale only
if you are certain that you will never need 8-bit characters.</para>
<para>Локаль <quote>C</quote> (используемая по умолчанию) и <quote>en_US</quote> (одна из рекомендуемых для
англоязычных пользователей в Соединенных Штатах) это раные локали. <quote>C</quote>
использует 7-битный набор символов US-ASCII и обрабатывает байты с установленным старшим битом как
недопустимые символы. Вот почему, например, команда <command>ls</command> заменяет их вопросительными
знаками в этой локали. Кроме того, попытка отправить почту с такими символами из Mutt или Pine приводит
к тому что, отправляемые сообщения не соответствуют RFC (кодировка в исходящей почте указана как <quote>unknown
8-bit</quote>). Рекомендуется использовать локаль <quote>C</quote>, если вы уверены, что вам никогда не
понадобятся 8-битные символы.</para>
<!--
<para>UTF-8 based locales are not supported well by many programs.