lfs-ru/chapter01/askforhelp.xml
Poltern 14c38953d5 Package and format updates.
Update to iana-etc-20240612.
Update to bc-6.7.6.
Update to man-pages-6.9.1.
Update to linux-6.9.7.
Update to sysklogd-2.5.2.
Update to shadow-4.16.0.
Update to systemd-256.1.
Update to setuptools-70.1.1.

Also change the formatting of options '-Dsomething' to '-D something'
2024-07-12 13:06:06 +05:00

148 lines
9.4 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE sect1 PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
<!ENTITY % general-entities SYSTEM "../general.ent">
%general-entities;
]>
<sect1 id="ch-intro-askforhelp">
<?dbhtml filename="askforhelp.html"?>
<title>Помощь</title>
<note>
<para>
Если вы столкнулись с проблемой при сборки одного пакета с помощью инструкцией из
LFS, мы настоятельно не рекомендуем публиковать проблему непосредственно в канале
поддержки разработчиков пакета до обсуждения через канал поддержки LFS, указанный
в <xref linkend="ch-intro-resources"/>. Часто это неэффективно, потому что
разработчики редко знакомы с процедурой сборки LFS. Даже если вы действительно
столкнулись с проблемой в пакете, сообщество LFS все равно может помочь выделить
информацию, необходимую специалистам по поддержке пакета, и составить соответствующий
отчет.
</para>
<para>
Если вам нужно задать вопрос напрямую через канал поддержки пакета, вы должны, по
крайней мере, понимать, что многие проекты имеют каналы поддержки, отделенные от
системы отслеживания ошибок. Отчеты об <quote>ошибках</quote> при отправке вопросов
считаются недействительными и могут раздражать разработчиков этих проектов.
</para>
</note>
<para>Если при работе с этой книгой у вас возникнут проблемы или вопросы,
посетите страницу часто задаваемых вопросов по адресу <ulink url="&faq-root;#generalfaq"/>.
Часто там уже есть ответы на большинство вопросов. Если на этой странице нет
ответа на ваш вопрос, попробуйте самостоятельно найти источник проблемы.
Следующий документ даст вам некоторые рекомендации по устранению
неполадок: <ulink url="&hints-root;errors.txt"/>.</para>
<para>Если вы не можете найти решение своей проблемы в разделе часто задаваемых
вопросов, выполните поиск в списках рассылки по адресу <ulink url="&lfs-root;search.html"/>.</para>
<para>У нас также есть замечательное сообщество LFS, которое готово предложить
помощь через списки рассылки и IRC (см. <xref
linkend="ch-intro-resources"/> этой книги). Мы получаем много вопросов в службу
поддержки каждый день, и на многие из них можно легко ответить, зайдя в раздел
часто задаваемых вопросов и предварительно выполнив поиск в списках рассылки.
Чтобы мы могли оказать помощь, вам необходимо сначала провести самостоятельное
исследование. Это позволяет нам сосредоточиться на более сложных вопросах в поддержке.
Если ваши поиски не привели к решению проблемы, включите всю необходимую информацию
(упомянутую ниже) в свой запрос о помощи.</para>
<sect2>
<title>Что следует упомянуть</title>
<para>Помимо краткого объяснения возникшей проблемы, в любой запрос о помощи
необходимо включить следующую важную информацию:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Используемая версия книги (в данном случае &version;)</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Информацию о дистрибутиве и его версия, используемые для сборки LFS</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Вывод сценария <xref linkend='version-check'/></para>
</listitem>
<listitem>
<para>Пакет или раздел где возникла проблема</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Точное сообщение об ошибке или четкое описание проблемы</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Обратите внимание, отклонялись ли вы от книги</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<note>
<para>Отклонение от этой книги <emphasis>не</emphasis> означает, что мы не
поможем вам. В конце концов, LFS зависит от личных предпочтений. Заблаговременное
информирование о любых изменениях в процессе сборки помогает нам оценить и
определить возможные причины вашей проблемы</para>
</note>
</sect2>
<sect2>
<title>Проблемы со скриптом configure</title>
<para>Если что-то пойдет не так во время выполнения скрипта
<command>configure</command>, просмотрите файл <filename>config.log</filename>.
Этот файл может содержать ошибки, обнаруженные во время настройки, которые не
были выведены на экран. Включите <emphasis>соответствующие</emphasis> строки,
если вам нужно обратиться за помощью.</para>
</sect2>
<sect2>
<title>Проблемы компиляции</title>
<para>Как вывод на экран, так и содержимое различных файлов полезны для
определения причины проблем компиляции. Вывод экрана из скрипта
<command>configure</command> и запуска <command>make</command> может быть
полезен. Необязательно включать весь вывод целиком, но обязательно включите
всю необходимую информацию. Ниже приведен пример информации, которая
должна быть включена в экранный вывод <command>make</command>:</para>
<screen><computeroutput>gcc -D ALIASPATH=\"/mnt/lfs/usr/share/locale:.\"
-D LOCALEDIR=\"/mnt/lfs/usr/share/locale\"
-D LIBDIR=\"/mnt/lfs/usr/lib\"
-D INCLUDEDIR=\"/mnt/lfs/usr/include\" -D HAVE_CONFIG_H -I. -I.
-g -O2 -c getopt1.c
gcc -g -O2 -static -o make ar.o arscan.o commands.o dir.o
expand.o file.o function.o getopt.o implicit.o job.o main.o
misc.o read.o remake.o rule.o signame.o variable.o vpath.o
default.o remote-stub.o version.o opt1.o
-lutil job.o: In function `load_too_high':
/lfs/tmp/make-3.79.1/job.c:1565: undefined reference
to `getloadavg'
collect2: ld returned 1 exit status
make[2]: *** [make] Error 1
make[2]: Leaving directory `/lfs/tmp/make-3.79.1'
make[1]: *** [all-recursive] Error 1
make[1]: Leaving directory `/lfs/tmp/make-3.79.1'
make: *** [all-recursive-am] Error 2</computeroutput></screen>
<para>В этом случае многие люди просто включили бы только нижнюю часть:</para>
<screen><computeroutput>make [2]: *** [make] Error 1</computeroutput></screen>
<para>Этой информации недостаточно, чтобы правильно диагностировать проблему,
потому что она только указывает на то, что что-то пошло не так, а не на то,
<emphasis>что</emphasis> пошло не так. Весь раздел, как в приведенном выше
примере, должен быть сохранен, так как он включает в себя выполненную команду
и все связанные с ней сообщения об ошибках.</para>
<para>Отличная статья о том, как обращаться за помощью в Интернете, доступна
по адресу <ulink
url="http://catb.org/~esr/faqs/smart-questions.html"/>. Прочтите этот документ
и следуйте советам, чтобы повысить вероятность получения помощи в которой вы
нуждаетесь.</para>
</sect2>
</sect1>