mirror of
https://github.com/Poltern/lfs-ru.git
synced 2024-10-18 11:50:21 +03:00
Small reword
This commit is contained in:
parent
b8622acf36
commit
69b23d7343
@ -68,7 +68,7 @@
|
|||||||
главе, компьютер будет готов к загрузке в новую систему LFS.</para>
|
главе, компьютер будет готов к загрузке в новую систему LFS.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Здесь описан процесс сборки системы в двух словах. Подробная информация о каждом
|
<para>Здесь описан процесс сборки системы в двух словах. Подробная информация о каждом
|
||||||
шаге обсуждается в следующих главах и описаниях пакетов. Элементы, которые кажутся
|
шаге рассматривается в следующих главах и описаниях пакетов. Элементы, которые кажутся
|
||||||
сложными сейчас, будут разъяснены позже, и все встанет на свои места, по мере прочтения книги.</para>
|
сложными сейчас, будут разъяснены позже, и все встанет на свои места, по мере прочтения книги.</para>
|
||||||
|
|
||||||
</sect1>
|
</sect1>
|
||||||
|
@ -46,10 +46,10 @@
|
|||||||
|
|
||||||
<screen role="nodump"><userinput>mkdir -v $LFS/sources</userinput></screen>
|
<screen role="nodump"><userinput>mkdir -v $LFS/sources</userinput></screen>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Сделайте этот каталог доступным для записи и установите липкий бит.
|
<para>Сделайте этот каталог доступным для записи и установите sticky bit (дословно
|
||||||
<quote>Липкий бит</quote> означает, что даже если несколько пользователей
|
"липкий бит"). Атрибут <quote>Sticky bit</quote> означает, что даже если несколько
|
||||||
имеют право на запись в каталог, только владелец файла может удалить файл
|
пользователей имеют право на запись в каталог, только владелец файла может удалить
|
||||||
в таком каталоге. Следующая команда активирует режимы записи и липкий бит:</para>
|
файл в таком каталоге. Следующая команда активирует режимы записи и sticky bit:</para>
|
||||||
|
|
||||||
<screen role="nodump"><userinput>chmod -v a+wt $LFS/sources</userinput></screen>
|
<screen role="nodump"><userinput>chmod -v a+wt $LFS/sources</userinput></screen>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -11,9 +11,9 @@
|
|||||||
<title>Необходимые патчи</title>
|
<title>Необходимые патчи</title>
|
||||||
|
|
||||||
<para>В дополнение к пакетам требуется несколько патчей. Эти патчи исправляют
|
<para>В дополнение к пакетам требуется несколько патчей. Эти патчи исправляют
|
||||||
ошибки в пакетах, которые должны быть исправлены сопровождающим. Патчи также
|
ошибки в пакетах, которые должны быть исправлены сопровождающими. Патчи также
|
||||||
вносят небольшие изменения, облегчающие работу с пакетами. Для создания
|
вносят небольшие изменения, облегчающие работу с пакетами. Для сборки
|
||||||
системы LFS потребуются следующие исправления:</para>
|
системы LFS потребуются следующие патчи:</para>
|
||||||
|
|
||||||
<variablelist role="materials">
|
<variablelist role="materials">
|
||||||
<!--
|
<!--
|
||||||
|
@ -95,7 +95,7 @@
|
|||||||
<note>
|
<note>
|
||||||
|
|
||||||
<para>С помощью приведенных выше инструкций были отключены устаревшие функции
|
<para>С помощью приведенных выше инструкций были отключены устаревшие функции
|
||||||
API, поскольку ни один пакет, установленный путем компиляции из исходных кодов,
|
API, поскольку ни один пакет, установленный путем компиляции из исходного кода,
|
||||||
не будет связываться с ними во время выполнения. Однако известные двоичные
|
не будет связываться с ними во время выполнения. Однако известные двоичные
|
||||||
приложения, которые используют эти функции, требуют ABI версии 1. Если вам
|
приложения, которые используют эти функции, требуют ABI версии 1. Если вам
|
||||||
необходим этот функционал для какого-либо приложения, предоставляемого только в
|
необходим этот функционал для какого-либо приложения, предоставляемого только в
|
||||||
|
@ -45,7 +45,7 @@ LAMP-сервера или брандмауэра, 32-разрядной сбо
|
|||||||
мешать образовательной цели этой книги, предлагающей инструкции, необходимые
|
мешать образовательной цели этой книги, предлагающей инструкции, необходимые
|
||||||
для сборки базовой системы. Некоторые редакторы LFS/BLFS поддерживают
|
для сборки базовой системы. Некоторые редакторы LFS/BLFS поддерживают
|
||||||
ответвление LFS для multilib, которое доступно по адресу <ulink revision="sysv"
|
ответвление LFS для multilib, которое доступно по адресу <ulink revision="sysv"
|
||||||
url="&lfs-ml-sysv;"/><ulink revision="systemd" url="&lfs-ml-sysd;"/>. Но это
|
url="&lfs-ml-sysv;"/><ulink revision="systemd" url="&lfs-ml-sysd;"/>, но это
|
||||||
более продвинутая тема.</para>
|
более продвинутая тема.</para>
|
||||||
|
|
||||||
</sect1>
|
</sect1>
|
||||||
|
@ -10,12 +10,12 @@
|
|||||||
|
|
||||||
<title>Аудитория, на которую рассчитана эта книга</title>
|
<title>Аудитория, на которую рассчитана эта книга</title>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Есть много причин, по которым вы хотели бы прочитать эту книгу. Один из
|
<para>Есть множество причин, почему вам стоило бы прочитать эту книгу. Один из
|
||||||
вопросов, который задают многие люди, звучит так: <quote>Зачем тратить время на
|
вопросов, который задают пользователи, звучит так: <quote>Зачем тратить время на
|
||||||
сборку Linux-системы вручную с нуля, если можно просто загрузить и установить
|
сборку Linux-системы вручную с нуля, если можно просто загрузить и установить
|
||||||
существующую?</quote></para>
|
существующую?</quote></para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Одной из важных целей существования этого проекта является помощь в
|
<para>Важной целью существования этого проекта является помощь в
|
||||||
изучении того, как работает система Linux изнутри. Создание системы LFS
|
изучении того, как работает система Linux изнутри. Создание системы LFS
|
||||||
помогает продемонстрировать, что заставляет работать Linux, как все работает
|
помогает продемонстрировать, что заставляет работать Linux, как все работает
|
||||||
вместе и зависит друг от друга. Одна из лучших вещей, которую может дать этот
|
вместе и зависит друг от друга. Одна из лучших вещей, которую может дать этот
|
||||||
@ -31,11 +31,11 @@
|
|||||||
которые, вероятно, никогда не используются. Эти программы тратят ресурсы впустую. Вы
|
которые, вероятно, никогда не используются. Эти программы тратят ресурсы впустую. Вы
|
||||||
можете возразить, что с сегодняшними жесткими дисками и процессорами такие
|
можете возразить, что с сегодняшними жесткими дисками и процессорами такие
|
||||||
ресурсы не имеют значения. Иногда, однако, вы все еще ограничены размером.
|
ресурсы не имеют значения. Иногда, однако, вы все еще ограничены размером.
|
||||||
Подумайте о загрузочных компакт-дисках, USB-накопителях и встраиваемых системах.
|
Подумайте о загрузочных компакт-дисках, USB-накопителях и встраиваемых системах.
|
||||||
Это области, в которых LFS может быть полезным.</para>
|
Это области, в которых LFS может быть полезным.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Ещё одним преимуществом собственной сборки Linux является безопасность.
|
<para>Ещё одним преимуществом собственной сборки Linux является безопасность.
|
||||||
При компиляции каждого компонента системы из исходных кодов вы можете всё
|
При компиляции каждого компонента системы из исходного кода вы можете всё
|
||||||
проверить и применить необходимые патчи. Больше не нужно ждать, когда
|
проверить и применить необходимые патчи. Больше не нужно ждать, когда
|
||||||
кто-то другой скомпилирует пакет с требуемыми исправлениями. Если вы не
|
кто-то другой скомпилирует пакет с требуемыми исправлениями. Если вы не
|
||||||
изучите патч и не примените его самостоятельно, нет гарантий, что новый пакет
|
изучите патч и не примените его самостоятельно, нет гарантий, что новый пакет
|
||||||
|
@ -10,12 +10,12 @@
|
|||||||
|
|
||||||
<title>Предисловие</title>
|
<title>Предисловие</title>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Мой путь к изучению и лучшему пониманию Linux начался еще в 1998 году.
|
<para>Мой путь к изучению и лучшему пониманию Linux начался в 1998 году.
|
||||||
Я только что установил свой первый дистрибутив Linux и быстро увлекся его
|
Я только что установил свой первый дистрибутив Linux и быстро увлекся его
|
||||||
концепцией и философией.</para>
|
концепцией и философией.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>У задачи может быть несколько вариантов решения. То же самое можно
|
<para>Известно, что у задачи может быть несколько вариантов решения. То же самое
|
||||||
сказать и о дистрибутивах Linux. Многие из них существовали годами. Некоторые
|
можно сказать и о дистрибутивах Linux. Многие из них существовали годами. Некоторые
|
||||||
всё еще существуют, некоторые превратились во что-то иное, а некоторые
|
всё еще существуют, некоторые превратились во что-то иное, а некоторые
|
||||||
остались только в наших воспоминаниях. Все они выполняют задачи по-разному,
|
остались только в наших воспоминаниях. Все они выполняют задачи по-разному,
|
||||||
чтобы удовлетворить потребности своей целевой аудитории. И я понял - раз
|
чтобы удовлетворить потребности своей целевой аудитории. И я понял - раз
|
||||||
@ -29,8 +29,8 @@ Linux мы просто мирились с проблемами в других
|
|||||||
<para>Я попробовал разные дистрибутивы, но так и не смог ни на одном
|
<para>Я попробовал разные дистрибутивы, но так и не смог ни на одном
|
||||||
остановиться. Oни были отличными системами сами по себе. Это больше не было
|
остановиться. Oни были отличными системами сами по себе. Это больше не было
|
||||||
вопросом правильно или неправильно. Это стало делом личного вкуса. При всём
|
вопросом правильно или неправильно. Это стало делом личного вкуса. При всём
|
||||||
разнообразии выбора не было ни одного дистрибутива, который был для меня
|
разнообразии выбора не было ни одного дистрибутива, который был бы идеален
|
||||||
идеален. Поэтому я решил создать свою собственную Linux-систему, которая бы
|
для меня. Поэтому я решил создать свою собственную Linux-систему, которая бы
|
||||||
полностью соответствовала моим личным предпочтениям.</para>
|
полностью соответствовала моим личным предпочтениям.</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Чтобы создать свою собственную систему, я решил скомпилировать всё из
|
<para>Чтобы создать свою собственную систему, я решил скомпилировать всё из
|
||||||
@ -59,7 +59,7 @@ Scratch</emphasis>.</para>
|
|||||||
содержится информация и инструкции, необходимые для разработки и создания
|
содержится информация и инструкции, необходимые для разработки и создания
|
||||||
собственной системы. Хотя эта книга представляет шаблон, который позволит
|
собственной системы. Хотя эта книга представляет шаблон, который позволит
|
||||||
создать правильно работающую систему, вы можете изменить инструкции по своему
|
создать правильно работающую систему, вы можете изменить инструкции по своему
|
||||||
усмотрению, что отчасти является важной частью этого проекта. Вы всё
|
усмотрению, что отчасти является важной составляющей этого проекта. Вы всё
|
||||||
контролируете; мы просто протягиваем руку помощи, чтобы вы начали свой
|
контролируете; мы просто протягиваем руку помощи, чтобы вы начали свой
|
||||||
собственный путь.</para>
|
собственный путь.</para>
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -39,7 +39,7 @@
|
|||||||
<para>Часть IV проводит читателя через сборку системы LFS—компиляцию и
|
<para>Часть IV проводит читателя через сборку системы LFS—компиляцию и
|
||||||
установку всех пакетов один за другим, настройку сценариев загрузки и установку
|
установку всех пакетов один за другим, настройку сценариев загрузки и установку
|
||||||
ядра. Полученная в результате система Linux является основой, на которой можно
|
ядра. Полученная в результате система Linux является основой, на которой можно
|
||||||
собрать другое программное обеспечение для расширения системы по желанию. В
|
собрать другое программное обеспечение для расширения возможностей системы. В
|
||||||
конце этой книги есть простой в использовании справочник со списком всех программ,
|
конце этой книги есть простой в использовании справочник со списком всех программ,
|
||||||
библиотек и важных файлов, которые были установлены.</para>
|
библиотек и важных файлов, которые были установлены.</para>
|
||||||
</sect2>
|
</sect2>
|
||||||
|
@ -40,9 +40,9 @@
|
|||||||
<note><para>
|
<note><para>
|
||||||
Многие не согласны с требованиями LSB. Основные цели стандартов - быть уверенным в том,
|
Многие не согласны с требованиями LSB. Основные цели стандартов - быть уверенным в том,
|
||||||
что проприетарное ПО будет правильно установлено и сможет корректно работать на
|
что проприетарное ПО будет правильно установлено и сможет корректно работать на
|
||||||
совместимой системе. Поскольку в LFS установка программ идёт из исходных кодов, у
|
совместимой системе. Поскольку в LFS установка программ выполняется с помощью сборки из
|
||||||
пользователя имеется полный контроль над тем, какие пакеты ему необходимы, вы можете не
|
исходного кода, у пользователя имеется полный контроль над тем, какие пакеты ему необходимы,
|
||||||
устанавливать некоторые пакеты, определяемые в LSB.</para></note>
|
вы можете не устанавливать некоторые пакеты, определяемые в LSB.</para></note>
|
||||||
|
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
</itemizedlist>
|
</itemizedlist>
|
||||||
|
@ -429,7 +429,7 @@
|
|||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
<para>MPFR</para>
|
<para>MPFR</para>
|
||||||
|
|
||||||
<para>Этот пакет содержит функции для арифметики с произвольной точностью. Необходим GCC.</para>
|
<para>Этот пакет содержит функции для арифметики произвольной точности. Необходим GCC.</para>
|
||||||
</listitem>
|
</listitem>
|
||||||
|
|
||||||
<listitem>
|
<listitem>
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user